แปลเพลง Neko Nikki : Macross Frontier

posted on 27 Sep 2008 22:19 by yuutsuki  in Translation

 

พักหลังๆอัพแต่เอนทรี่เกี่ยวกะโซลอีทเตอร์

คงเบื่อกันช่ายม้าย~ ช่ายม้ายยยยย~

เพราะงั้นก็ขอเปลี่ยนบรรยากาศบ้างเน้อค่ะ

วันนี้นังยูจะมาแนะนำเพลงอนิเมะเพลงนึงละกันน่อ...

เอ้า แปลเนื้อให้ด้วยละกัน ไหนๆก็ไหนๆ (อาจมีดำน้ำบ้างเล็กน้อย บุ๋มๆๆๆ)

นี่คือหนึ่งในเพลงเพราะๆ สบายๆของรันกะจังแห่งมาครอสฟรอนเทียร์ 

ซึ่งพากย์โดยมาเมงุค่า(นาคาจิมะ เมงุมิ)

อ่ะ...แปะรูปปป

เพลงนี้อยู่ในซิงเกิ้ลเปิดตัวของมาเมงุค่ะ

(ออกมานานพอสมควรละนะ แต่เพิ่งจะได้เขียนถึง)

แรกๆไม่ชอบเพลงนี้เลยอ่ะ ทำนองมันเอื่อยๆเรื่อยๆยังไงไม่รุ

พอฟังไปฟังมา...อุเหม่~ ความหมายน่ารักมากๆๆๆๆ

ดนตรีก็เพราะ~ (ลองเงี่ยหูฟังดีๆเค่อะ)

เสียงก็ใส๊~ใส~ หวานซร้าาาา

มาเมงุน่าย๊ากกก

รันกะจังน่าย๊ากก

จาอาวกลับบ้านนนนนนนนนน

 

Neko Nikki

Artist: Nakajima Megumi

Album: Macross Frontier Ranka Lee Debut Single - Seikan Hikou 


*คลิกเล่นเพลงโลด*

 

Suiyou (~ohayou) nangatsu nannichi hare
Hikari wa mizuiro nioi

วันพุธ(~อรุณสวัสดิ์) ไม่ว่าจะวันเดือนปีไหนๆ

ก็ยังคงมีแสงแดดสดใสและกลิ่นไอน้ำโชยมาเสมอ

Neko no nikki ni wa
O-hirune no kaisuu ga kaite aru

ไดอารี่ของแมวเหมียว

เขียนไว้ว่า วันนี้แอบนอนไปกี่ครั้งแล้ว

Buranko no nikki ni wa
Kyou no kasokudo ya tobitatsu yume kaite aru

ไดอารี่ของชิงช้า

เขียนไว้ว่า วันนี้แกว่งได้เร็วแค่ไหน จากนั้นก็ล่องลอยไปกลายเป็นฝัน

Tokei no nikki ni wa
Itoshii hito ga nando mite kureta ka kaite aru

ไดอารี่ของนาฬิกา

เขียนไว้ว่า วันนี้คนที่มันรักจ้องมองดูมันกี่หน

Sore nara watashi no kuchibiru no nikki ni wa
Anata no namae nankai yonda ka kaite aru

ถ้าอย่างนั้น ริมฝีปากของฉันก็คงเขียนไดอารี่เหมือนกัน

เขียนไว้ว่าวันนี้เรียกชื่อเธอไปกี่ครั้งแล้ว

one two three four five and six…


Mokuyou (~ohayou) nangatsu nannichi yume
Futari wa chikazuku kashira

วันพฤหัส(~อรุณสวัสดิ์) ไม่ว่าจะวันเดือนหรือปีไหน ฉันก็ยังคงสงสัย

ในฝันนั้นเราสนิทกันมากขึ้นหรือเปล่านะ?

Sora no nikki ni wa
Hoshi to hoshi deau toki kaite aru

ไดอารี่ของท้องฟ้า

เขียนไว้ว่าเมื่อไหร่จะได้พบเจอกับดวงดาว

Kaaten no nikki ni wa
Dareka ga kisushita kaze no uwasa ga kaite aru

ไดอารี่ของผ้าม่าน

เขียนไว้ว่าสายลมกระซิบบอกมามีใครกำลังจูบกันอยู่

Roketto no nikki nara
Tobitatsu hi made yubiori kazoeteru kaite iru

ไดอารี่ของจรวด

เขียนไว้ว่าเหลือเวลาอีกกี่วันก่อนที่มันจะถูกปล่อยออกไป

Sou shite watashi no kuchibiru no nikki de wa
Anata to no sono kauntodaun o yumemiteru

ถ้าอย่างนั้น ริมฝีปากของฉันก็คงเขียนไดอารี่เหมือนกัน

เขียนนับวันถอยหลังที่จะได้พบเจอเธอในฝัน

seven six five four three two one…

tu tu tu tu tu tu tu…
My diary is dreaming of kissing you…
 

ปล. ใกล้ประกาศผลสอบแล้ว(โว้ย)ค่ะ นู๋เครียดด

ปลล.แปลเพลงได้สั่วมากเลยตรูข้า

ปลลล. เอนทรี่นี้ไม่คาดหวังว่าจะได้คอมเมนท์เลยแฮะ

คนรู้จักอิช้านน ดูมาครอสกันซักกี่คนกันเนี่ย

ว๊ากๆๆๆๆ วันหลังนู๋จะเอารีวิวมาลง คอยดู๊~~~ อ๊ากก พ่นไฟๆๆๆๆๆๆ

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

ชอบเพลงของรันกะ มากกว่าของ เชอริล
อีก big smile
อะ น๊ะ แต่จริง ๆ ชอบที่ รันกะ Loli
ต่างหาก sad smile

#1 By minnicon on 2008-09-28 01:26

ดนตรีใสมากกกกก
เสียงก็ใสจริงๆฮะ ฟังดูธรรมชาติสบายๆดีจังเลย
ชอบตรงเสียงประกอบจริงๆ ตรงนาฬิกามีเสียงติ๊กๆด้วย แอบถูกใจ

เรื่องนี้ไม่เคยดูฮะ แต่พอได้ยินเพราะเพื่อนเราชอบ
ชอบโทรศัพท์ของรันกะจังมากมาย

#2 By AY-jin on 2008-09-28 10:12

เรื่องนี้ก็ยังไม่เคยดูค่ะ sad smile
เคยคิดจะดูเหมือนกันแต่คิวโหลดเมะยาวเหยียด =[]="
(แถมตอนนี้ซับไทยหายไปแล้วด้วย T^T)

แต่รู้อยู่อย่างคือ รันกะโลลิ น่ารักกกกกกกกก!!

#3 By MelNeS .+* on 2008-09-28 11:32

อุอุ
โลลิสุดยอดด หัวเขียวสุดยอด
รันกะบันซาย~ เชอริลถอยปาย
อ๊ากกก ฮ่ะๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆฮ่าาาาา

#4 By YUUTSUKI ]] on 2008-09-28 12:15

ชอบทำนองจัง สบายๆดี อิอิ ความหมายก็น่ารักดีconfused smile

ปล1.สนใจไปกินหมูกระทะวันประกาศผลสอบตอนเย็นมั้ย? เดี๋ยวชวนเพื่อนๆไปเยอะๆเลยยย
ปล2.
ไดอารี่ของวันที่1ตุลา
เขียนไว้ว่าจะได้รู้ถึงชะตาชีวิตของพวกเราแล้ว=[]="

#5 By AkiRa on 2008-09-28 16:07

เพราะดีอ่ะsurprised smile

#6 By mappo on 2008-09-28 18:09

เพลงน่ารักมากเลยยย
ชอบคำแปลด้วย แปลค่อนข้างดีน้า
บางคนแปลมาไม่รู้เรื่องเลย ฮ่า

#7 By กัสจัง on 2008-10-04 02:05

ขอแอบจิ๊กเนื้อเพลงไปอัพลง blog นะครับ surprised smile

#8 By Dawnbringerz on 2008-10-28 22:25

ขอบคุณที่แปลให้ เพลงนี้เพราะจริงๆ อยากได้คำแปลเพลง what'bout my star จัง

#9 By otaku คนหนึ่ง (58.9.207.110) on 2009-04-16 11:36

เพลง น่ารัก สุดๆ T^T

คอร์ดก็วนไปวนมาไม่มีอะไรเลย

แต่ แค่เสียงร้อง เพรียวๆ ก็ กินขาดแระครับ =m=

#10 By ผ่านมา (117.47.148.145) on 2009-05-16 23:11

เพลงก็น่ารักแล้วยังแปลได้น่ารักอีก ให้สามดาวค่ะ

#11 By MIYAVI (124.121.136.20) on 2009-10-31 21:23